La Sirenita (1989)




De Wikipedia

The Little Mermaid
Nm toronto eatons centre disney store ariel.jpg
TítuloLa Sirenita
Ficha técnica
DirecciónRon Clements
John Musker
Dirección artísticaMichael Peraza Jr.
David Towns
ProducciónHoward Ashman
John Musker
Diseño de producciónMaureen Donley
Donald Towns
GuiónRoger Allers
Howard Ashman
Ron Clements
MúsicaAlan Menken
Efectos especialesJonathan Levit
RepartoRene Auberjonois (Louis)
Christopher Daniel Barnes (Príncipe Eric)
Jodi Benson (Ariel)
Pat Carroll (Ursula)
Paddi Edwards (Flotsam / Jetsam)
Buddy Hackett (Scuttle)
Jason Marin (Flounder)
Kenneth Mars (Rey Triton)
Edie McClurg (Carlotta)
Will Ryan (Seahorse)
Ben Wright (Grimsby)
Samuel E. Wright (Sebastian)
Datos y cifras
País(es)Estados Unidos
Año1989
GéneroAnimación
Fantasía
Musical
Duración83 minutos
Compañías
ProductoraWalt Disney Pictures
DistribuciónBuena Vista


La Sirenita (The Little Mermaid) es una película de animación del año 1989, adaptada del cuento del mismo nombre de Hans Christian Andersen, producida por Walt Disney Pictures y dirigida por Ron Clements y John Musker.
Se estrenó el 17 de noviembre de 1989 en Estados Unidos, Canadá y México, y fue la única película en la historia que su fecha de estreno mundial se extendió por casi 800 días (más de dos años) entre la Avant Premier y su estreno en Japón el 30 de Enero de 1991.
Es la vigésima octava película en el canon de largometrajes animados de The Walt Disney Company y en la lista de Los Clásicos de Walt Disney. Se convirtió en todo un éxito dando lugar a una nueva época dorada a la compañía, y a la que siguieron otros grandes éxitos como La bella y la bestia, Aladdín y El rey león, películas tradicionales y presentativas de la primera mitad de los 90, la cual terminó con la película "Tarzán", en el año 1999.

Argumento
Ariel es una sirena soñadora que cree que vivir fuera del agua es lo mejor que le podría pasar en la vida. Un día de tormenta salva a un príncipe (Eric) de un barco que naufraga y cae locamente enamorada de él, pero cuando su padre (el rey Tritón) descubre los sueños de su hija y su escondite secreto en el que guarda todos los pequeños tesoros que ha ido encontrando de los humanos, éste, furioso, arrasa con todo.
Ariel decide ir a hacer un pacto con Úrsula, la bruja del mar. Gracias a ella, se convierte en ser humano a cambio de entregarle su voz a la bruja y del trato de que tiene tres días para enamorar y conseguir un beso de amor verdadero del príncipe Eric, o volverá a convertirse en sirena y pasará a pertenecer a la bruja. Se reencuentra con el príncipe, al que está a punto de conquistar, pero interviene Úrsula para evitarlo, toma forma humana y con la voz de Ariel embruja a Eric para que se case con ella y olvide a Ariel. Cuando todo parece perdido, Ariel descubre la verdad, impide la boda y recupera su voz, pero demasiado tarde, ya que un segundo antes de recibir el beso, se pone el sol y Ariel vuelve a convertirse en sirena, siendo llevada de vuelta al mar por Úrsula.
Sin embargo, su padre decide hacer un cambio de prisionero y se pone a disposición de Úrsula a cambio de la libertad de su hija. Ariel, con la ayuda de sus amigos Sebastián, Flounder y el príncipe Eric, logra derrotar a la bruja y destruirla, revirtiendo los hechizos de Úrsula y liberando a Tritón. Una vez que Tritón se percata del amor entre Ariel y Eric, decide convertirla en ser humano, para posteriormente celebrarse la boda entre los dos enamorados.

  Diferencias con el cuento original

En la película se detectan algunos cambios respecto a la historia original: - La bruja original tiene un papel muy secundario, y no es un personaje maligno, sino en cierto modo neutral. Las condiciones que pone a la Sirenita se deben más a las "leyes" de su oficio que a un interés en hacer daño. - En el hechizo original, la forma humana de la sirenita le causa gran dolor físico (se repite la imagen de "caminar sobre cuchillos") que ella acepta felizmente por amor. - El intercambio de piernas-por-voz se mantiene pero la voz de la sirenita es irrecuperable. Ella podrá conservar su forma humana si el príncipe se enamora de ella, porque como las sirenas no tienen alma, para ser humana necesita que se le "transfiera" parte del alma de él mediante el amor. En la película, esto es una condición de la bruja para poder obtener más poder. - En el cuento, el príncipe está enamorado de otra princesa desde el principio. - La bruja ofrece un segundo hechizo para salvar la vida de la protagonista: si baña sus piernas con la sangre del príncipe, recobrará su forma de sirena y no morirá. Sin embargo, ella no quiere matar al príncipe. Muere, y debido a su bondad se convierte en un espíritu del aire, semejante a las sirenas pero que a diferencia de ellas alcanza la vida eterna al morir.
Estos aspectos del cuento original fueron desechados para construir una película más cercana al esquema de los cuentos populares utilizados por Disney anteriormente, con una doncella o princesa que consigue casarse con el príncipe tras superar las tretas de un personaje maligno, con frecuencia femenino.

  Comentarios

Animar el mar, las tormentas y no hacer monótonas las aventuras vividas en ese medio, supuso todo un reto para los animadores. Se recurrieron a las más avanzadas técnicas de animación del momento, que dieron un resultado asombroso en la tormenta que hace naufragar el barco del príncipe Eric. Ariel fue creada a partir de la foto de una jovencísima Alyssa Milano (protagonista de Charmed) que también fue la encargada de realizar un programa especial sobre el film para la cadena Disney. Fue la última película de Disney en la que los créditos fueron dibujados a mano.

  La importancia de "La Sirenita" en la historia de Disney

  • Esta película marcó el regreso de Walt Disney al musical tradicional con el que tan popular se hizo con sus primeras películas. Entre su BSO podemos ver 7 maravillosas canciones compuestas por Alan Menken y Howard Ashman, que además, se considera una de las mejores bandas sonoras de Walt Disney.
  • La Sirenita tenía unos admirables efectos especiales reconocidos por la crítica y por su productora, Disney. El supervisor de animación de efectos especiales, Mark Dindal, estimó que más de un millón de burbujas fueron dibujadas para esta película, además de emplearse otros procesos como airbrushing, backlighting, la superimposición, y otros nuevos procesos de animación por ordenador.
  • La Sirenita, una de las películas más taquilleras e importantes de Disney, fue un verdadero éxito, con una crítica que la admiraba por su genialidad, cratividad, belleza, mágia y sofisticación como una de las películas de Disney más entretenidas tanto para niños como para adultos. Con la taquilla tampoco se quedó corta (aunque no se esperaba tanto de ella): recaudó más de 200 millones de dólares en todo el mundo, una cifra exorbitante en aquellos años. También tuvo un gran éxito en futuros re-estrenos y lanzamientos en VHS (90's) y un gran éxito en DVD (2006).
  • Esta película marcó el primer empleo de la técnica CAPS (el sistema de producción de animación de ordenador) en una de las escenas de la película "La Sirenita", visto en la escena final de la película. CAPS es una técnica tinta-y-pintura digital y el sistema de producción de animación que colorea los dibujos de los animadores digitalmente, a diferencia del método de animación tradicional de remontar la tinta y la pintura en cels (la animación tradicional). Ésta escena fue un verdadero reto para los animadores y casi todo el equipo de producción de la película que trabajaron más de 1 año para hacerla pero no en vano, ya que la escena fue reconocida por el público como una escena verdaderamente espectacular y también por la critica.
  • Por todo esto y más, La Sirenita, es considerada una de las más destacables obras de a Disney, además de ser, junto con 101 dálmatas, el renacer de la compañía después de un largo período de escasa taquilla y crítica. Disney casi llega a la quiebra y dedicarse solo a sus parques temáticos pero La Sirenita fue su verdadera salvación desde 101 dálmatas que también salvo a la Disney en la época en la que Walt vivía después del fracaso de "La Bella Durmiente".
  • La Sirenita ganó 2 Oscars de la Academia: Mejor Banda Sonora Original y Mejor canción (Bajo el mar). También fue nominada a Mejor canción "Bésala".
  • La Banda Sonora Original, como bien se ha dicho antes una de las mejores bandas sonoras de Disney, fue verdaderamente popular ganando premios a raudales Oscars, Grammy's y Globos de Oro además de llegar a acumular 3 discos de Platino, una hazaña inaudita para una película de animación.
Premios

Premios Oscar
AñoCategoríaPelículaResultado
1989Oscar a la Mejor banda sonoraAlan MenkenGanador
1989Oscar a la Mejor canción original
Kiss the girl
Alan Menken
Howard Ashman
Nominados
1989Oscar a la Mejor canción original
Under the sea
Alan Menken
Howard Ashman
Ganadores
Globos de Oro
AñoCategoríaPelículaResultado
1990Globo de Oro a la mejor película - Comedia o musicalNominada
1990Globo de Oro a la mejor banda sonoraAlan MenkenGanador
1990Globo de Oro a la mejor canción original
Under the Sea
Alan MenkenGanador
1990Globo de Oro a la mejor canción original
Kiss the Girl
Alan MenkenNominado
Fechas de Estreno Mundial
  • Brasil: 15 de diciembre, 1989
  • Cuba:16 de diciembre,1989
  • Argentina: 7 de diciembre, 1989
  • Perú: 14 de diciembre, 1989
  • Australia: 20 de junio, 1990
  • Reino Unido: 12 de octubre, 1990
  • Italia: 9 de noviembre, 1990
  • Dinamarca: 16 de noviembre, 1990
  • Francia: 28 de noviembre, 1990
  • Alemania: 28 de noviembre, 1990
  • Noruega: 28 de noviembre, 1990
  • Corea del Sur: 29 de noviembre, 1990
  • Mongolia: 30 de noviembre, 1990
  • Finlandia: 30 de noviembre, 1990
  • Suecia: 30 de noviembre, 1990
  • España: 5 de diciembre, 1990
  • Holanda: 21 de diciembre, 1990
  • Andorra: 22 de diciembre, 1990
  • Bélgica: 27 de diciembre, 1990
  • Hong Kong: 24 de enero, 1991
  • Japón: 20 de enero, 1991



Doblaje de Los Ángeles
El doblaje latinoamericano (1989) fue dirigido por Javier Pontón y se grabó en el estudio Intersound, Inc. (Hollywood, California, U.S.A.). Este doblaje es usado y distribuido en todos los países de habla hispana.
  • Ariel - Gabriela León
  • Ariel (canciones) - Isela Sotelo
  • Flounder - Rigoberto Jimenez
  • Scuttle / Grimsby - Víctor Mares
  • Sebastián - Michael Cruz
  • Úrsula - Serena Olvido
  • Rey Tritón - Guillermo Romano
  • Príncipe Eric / Louis - Demián Bichir
  • Flotsam / Jetsam
  • Carlotta
Doblaje de España
En 1998 se decidió hacer un redoblaje con actores de doblaje españoles. Este doblaje fue dirigido por José Luis Gil y se grabó en el estudio Sincronía, (Madrid).
  • Ariel - Graciela Molina
  • Ariel (canciones) - María Caneda
  • Flounder - Nacho Aldeguer
  • Scuttle - Eduardo Moreno
  • Grimsby - Rafael de Penagos
  • Sebastián - Juan Perucho
  • Sebastián (canciones) - Vicente Borland
  • Úrsula - Matilde Conesa
  • Úrsula (canciones) - Helen de Quiroga
  • Rey Tritón - Claudio Rodríguez
  • Príncipe Eric - David Robles
  • Louis - Miguel Ángel Jenner
  • Flotsam / Jetsam - Salvador Aldeguer
  • Carlotta - Lola Cervantes
  • Caballito de mar - Alberto Closas, Jr.

  • La primera película en ser una adaptación de un cuento de hadas desde La bella durmiente en 1959.
  • Tuvo un grandísimo éxito de crítica y de taquilla en todo el mundo, aunque Jefrey Katzenberg les dijo a los responsables de la película que era prácticamente imposible que tuviera el éxito de Oliver y su pandilla porque tenia como protagonista a una chica en vez de un chico.
  • Supuso el gran renacer de la Disney después de una larga "sequía" de creatividad y, además, de taquilla.
  • En Octubre del 2006 fue lanzado al mercado una edición especial en DVD de 1 disco para Hispanoamérica y España.
  • Tuvo que ser editada para su re-lanzamiento.
  • En Argentina, Rusia, Brasil, Estados Unidos, Reino Unido, Chile, Perú y Francia, la re-edición fue número 1 en las ventas de DVD y en alquileres, relegando a Toy Story de este privilegio.
  • Walt Disney estuvo realizando un cortometraje de La Sirenita en 1940 dado al potencial de la historia pero no salió nunca a la luz. Más de 40 años después, John Musker y Ron Clements encontraron en un cajón de los Estudios Disney bastantes e interesantes bocetos del cortometraje que Walt Disney quería hacer con La Sirenita y en ellos se inspiraron los directores de la película para hacerla, sobre todo la tormenta. Todos éstos interesantísimos bocetos se encuentran en la Edición Especial de la Sirenita en DVD, que se pueden disfrutar a pantalla completa.
  • En la escena donde Tritón sale en una especie de carroza, entre los espectadores se puede ver a Goofy, Mickey Mouse y al Pato Donald durante una fraccion de segundo.

  Canciones

Uno de los aspectos más destacables de la película y que sin duda fue, en parte, responsable de su éxito, es la música. Compuesta por Alan Menken, recibió dos Oscars de la Academia a la Mejor canción y a la mejor banda sonora, dos Globos de Oro y un Grammy. Además, La Sirenita impulsó la moda en las películas de animación por las que sus protagonistas cantaban como parte importante del desarrollo de la acción.

Versión original

  • Fathoms Below: Sailors (Chorus)
  • Daughters of Triton: Ariel's Sisters (Chorus)
  • Part of Your World: Ariel (Jodi Benson)
  • Under the Sea: Sebastian (Samuel E. Wright)
  • Part of Your World (Reprise): Ariel (Jodi Benson)
  • Poor Unfortunate Souls: Ursula (Pat Carroll)
  • Les Poissons: Louis (René Auberjonois)
  • Kiss the Girl: Sebastian (Samuel E. Wright)
  • Happy Ending (Chorus)

  Versión latinoamericana

  • En el Fondo del Mar: Marineros (Kenny O'Brien, Dan Navarro y Armando Cordero)
  • Las Hijas del Rey Tritón: Hermanas de Ariel (Martha Bourse, Linda Johnson, Ali Olmo, Vivian Ara Regueros y Marlene Brinkerhoff)
  • Parte El: Ariel (Isela Sotelo)
  • Bajo el Mar: Sebastián (Michael Cruz)
  • Parte de El (Variación): Ariel (Isela Sotelo)
  • Pobres Almas en Desgracia: Úrsula (Serena Olvido)
  • Los Peces: Louis (Demian Bichir)
  • Bésala: Sebastián (Michael Cruz)
  • Final Feliz (Coros)

   Versión española

  • Canción de los Marineros: Marineros (José Manuel Aguirre, Adel Hakki, Miguel Morant, Ángel de Cruz, José Morales y Carlos García)
  • Las Hijas de Tritón: Hermanas de Ariel (Isabel Caneda, María Jesús Aguirre, Cani González, Carmen Haro, Vicky Marchante y María Caneda)
  • Parte de tu Mundo: Ariel (María Caneda)
  • Bajo el Mar: Sebastián (Vicente Borland)
  • Parte de tu Mundo (Repetición): Ariel (María Caneda)
  • Pobres Almas sin Sol: Úrsula (Helen de Quiroga)
  • Los Peces: Louis (Miguel Ángel Jenner)
  • Bésala: Sebastián (Vicente Borland)
  • Final Feliz (Coros)

  DVD

En 1999 Disney sacó una Edición Limitada que estuvo en circulación solo por dos meses. Esta versión no tenía el filme remasterizado ni traía material adicional. El 3 de octubre del 2006 salió una Edición Platino de dos discos que traía el filme remasterizado y varios documentales y material acerca de la película. Esta edición salió de circulación en enero 2009.







Recherches graphiques :
PDVD_000

PDVD_002

PDVD_003

PDVD_004

PDVD_007

PDVD_008

PDVD_009

PDVD_013

PDVD_018

PDVD_022

PDVD_023

PDVD_025

PDVD_026

PDVD_027

PDVD_030
PDVD_031

PDVD_035

PDVD_037

PDVD_041

PDVD_042
o
Recherches personnages :
PDVD_000    PDVD_001    PDVD_002
PDVD_003    PDVD_004    PDVD_005
PDVD_006    PDVD_007    PDVD_008
PDVD_010    PDVD_011    PDVD_012
    PDVD_014    PDVD_015
PDVD_016    PDVD_017    PDVD_018
PDVD_019    PDVD_020    PDVD_021
PDVD_023    PDVD_024    PDVD_025
PDVD_026    PDVD_027    PDVD_028
PDVD_029    PDVD_030    PDVD_031
PDVD_032    PDVD_033    PDVD_034
o
PDVD_000    PDVD_001    PDVD_002
PDVD_003    PDVD_004    PDVD_005
PDVD_006    PDVD_007    PDVD_008
PDVD_009    PDVD_010    PDVD_011
PDVD_012    PDVD_013    PDVD_014
PDVD_015    PDVD_016    PDVD_018
PDVD_019    PDVD_020    TheLittleMermaidConceptUrsula5
TheLittleMermaidConceptUrsula7    PDVD_021    PDVD_022
PDVD_023    PDVD_024    PDVD_025
PDVD_026    PDVD_027    PDVD_028
PDVD_029    PDVD_030    PDVD_031
PDVD_032    PDVD_033    TheLittleMermaidConceptUrsula35
TheLittleMermaidConceptUrsula45    TheLittleMermaidConceptUrsula68    TheLittleMermaidConceptUrsula85
TheLittleMermaidConceptUrsula355    TheLittleMermaidConceptUrsula468    TheLittleMermaidConceptUrsula745
PDVD_034    PDVD_035    PDVD_036
PDVD_037    PDVD_038    PDVD_039
PDVD_040    PDVD_041

o






http://pamelaalfaro.files.wordpress.com/2007/04/412px-movie_poster_the_little_mermaid.jpg   http://eu.movieposter.com/posters/archive/main/8/A70-4239   http://www.solarnavigator.net/films_movies_actors/cartoons/cartoon_images/The_Little_Mermaid_poster_Walt_Disney.jpg




3 comentarios:

  1. Amo esta película, está muy bien animada, de
    dfinitivamente una de las mejores de disney!

    ResponderEliminar
  2. A mi el cuento de la sirenita de Hans Christian Andersen és el único cuento que jamás me gustó por que no termina igual de bien que esta película tan bonita...pero esta película está tan bien hecha y bonita y acaba difiriendo mucho más del cuento original de Hans Christian Andersen y me gusta mil veces más la película esta que no el cuento original de Hans Christian Andersen en que la sirenita no se casa con el príncipe,pierde la cola de pez y la voz para siempre,y encima,como si esto no fuera poco,el príncipe se casa con otra chica equivocada y la pobre sirenita se acaba cayendo al mar matándose...de hecho me parece que es mejor la película de Disney que la sirenita recupera y la voz y con piernas de nuevo,perdiendo sólo al final la cola consigue casarse con el príncipe que no el cuento original de Hans Christian Andersen que los dos finales son completamente diferentes y aunque difiere mucho de esta película tan bonita,prefiero antes esta película tan bonita que acaba con final bonito que no el cuento original de Hans Christian Andersen que acaba muy mal y de una manera tan horrenda...con mucho perdón...:S

    ResponderEliminar
  3. el cuento mas lindo de todos los tiempos

    ResponderEliminar